본문 바로가기
Famous/귀 호강하기

[귀호강] Andy Grammer - These Tears

by Esther♡ 2024. 8. 31.
728x90
반응형

 

 

누구나 사랑하고 결혼도 하지만 헤어지기도 하지요.

오늘 소개한 노래는 이별 후 찬찬히 이별을 받아들이며 홀로서기를 하게 되는 이별을 대하는 자세를 보여주는 노래입니다.

자 이제 노래를 들어볼까요?

 

 

 

 

Andy Grammer - These Tears

 

These tears mean I'm lettin' you go

이 눈물은 당신을 보내준다는 의미예요

I’m learnin’ how to be alone

혼자서도 잘 지내는 법을 배우고 있어요

I’m broken, but give it time

몸과 마음이 다 망가졌지만, 시간이 지나면

I’m gon’ be alright

괜찮아질 거에요

These tears mearn it’s settlin’ in

이 눈물은 괜찮아지고 있다는 의미에요

That I’m not gon’ see you again

다음 생에 우리 다시 만날 때까지

‘Til one day in another life

다시는 당신을 못 보겠지만

But I’m gon’ be al-, I’m gon’ be alright

괜찮아 질 거에요, 괜찮아지겠죠

I been missing you tonight

오늘 밤도 당신을 그리워할 거에요

I’ll be missing you tomorrow

내일도 당신이 그립겠죠

It’s the hardest pill to swallow

삼켜내기 힘든 이별이지만

But I’m starting to get it down

그래도 조금씩 괜찮아지고 있어요

I try to think of all the times

내가 도저히 못 이겨낼 거라 생각했던

I throught I wouldn't make it through

과거의 순간들을 떠올려보려고 해요

But somehow I always do

그때도 그랬듯이 어떻게든 이겨내겠죠

And I'll do the same for you

당신과의 이별도 그렇게 견뎌내볼게요

it don't mean I'm good with goodbye-bye-bye

이별이 견딜만하다는 건 아니에요

But it ain't all that bad when I cry, cry, cry

하지만 너무 힘들 때 우는 것도 나쁘지 않아요

These tears mean I'm lettin' you go

이 눈물은 당신을 보내준다는 의미예요

I’m learnin’ how to be alone

혼자서도 잘 지내는 법을 배우고 있어요

I’m broken, but give it time

몸과 마음이 다 망가졌지만, 시간이 지나면

I’m gon’ be alright

괜찮아질 거에요

These tears mearn it’s settlin’ in

이 눈물은 괜찮아지고 있다는 의미에요

That I’m not gon’ see you again

다음 생에 우리 다시 만날 때까지

‘Til one day in another life

다시는 당신을 못 보겠지만

But I’m gon’ be al-, I’m gon’ be alright

괜찮아 질 거에요, 괜찮아지겠죠

I see you everywhere

꿈에서 걸을 때에도

On the sidewalks of my dreams

어디를 가든 당신이 보여요

Like a distant melody

저 멀리 들려오는 희미한 선율처럼

I hear you callin' and callin' to me

날 부르는 당신의 목소리가 들려요

And I love you, but I leave you

내가 살아가려면,

In the past, baby, because I need to

당신을 너무 사랑하지만, 당신을 추억 속에

To not go insane

묻어두고 떠나야만 해요

I know I love you the same

당신을 사랑하는 내 마음은 변함이 없단 걸 알아요

it don't mean I'm good with goodbye-bye-bye

이별이 견딜만하다는 건 아니에요

But it ain't all that bad when I cry, cry, cry

하지만 너무 힘들 때 우는 것도 나쁘지 않아요

These tears mean I'm lettin' you go

이 눈물은 당신을 보내준다는 의미예요

I’m learnin’ how to be alone

혼자서도 잘 지내는 법을 배우고 있어요

I’m broken, but give it time

몸과 마음이 다 망가졌지만, 시간이 지나면

I’m gon’ be alright

괜찮아질 거에요

These tears mearn it’s settlin’ in

이 눈물은 괜찮아지고 있다는 의미에요

That I’m not gon’ see you again

다음 생에 우리 다시 만날 때까지

‘Til one day in another life

다시는 당신을 못 보겠지만

But I’m gon’ be al-, I’m gon’ be alright

I'm gon'be al-, I'm gon' be alright

I'm gon'be al-, I'm gon' be alright

괜찮아 질 거에요, 괜찮아지겠죠

 

 

 

 

 

 

여러분의 공감과 댓글은

곰팅이 같아도 감수성 풍부하고 여린 제게 아주 큰 힘이 됩니다.

가시기 전에 꼭 부탁드려요.^^

 

반응형

댓글